Lừa qua sa chậu, lừa gấu sa hang

Direct English translation

Deceive the leopard into the basin, deceive the bear into the cave.

Equivalent English version

To lead someone into a trap

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc dùng nhiều mưu mẹo, kế sách khôn khéo để đánh lừa dồn đối phương vào chỗ thất thế, không còn đường thoát. Thường dùng để nói về cách đối phó với kẻ thù hoặc đối tượng nguy hiểm bằng sự mưu trí hơn đối đầu trực diện.
English explanation
This refers to using clever tricks and stratagems to deceive an opponent and trap them with no way out. It is used for dealing with enemies or dangerous adversaries through cunning rather than direct confrontation.